Each network member is recognised in their country for expertise in text simplification and training. Each has their track record, their history, their practice. What brings us together: a rigorous method based on ISO 24495. Years of experience in the field. And the ability to work in coordination on international projects.

The network currently covers major Western and Central European markets. It’s expanding gradually.

How joint projects work.

For international programmes, one agency in our network leads overall coordination. They manage all communication with you. They align deliverables to a shared standard, and coordinate local teams. Each partner agency works in their language and market, with their own expertise.

We offer you one identified contact and consistent results across countries. You don’t have to bother about coordination between agencies.

0
Countries
0
Languages
0
Professionals trained

An example project.

We have experience in this type of project. We know what works and what needs attention. A concrete example: we delivered a major insurance company’s plain language training programme across 16 countries. Besides the training, we designed writing guidelines for each language. We also created training materials for internal teams and trained local trainers. They now give their own plain language trainings in their own departments and countries.

Meet the Team.

avec-des-mots

Richard Park

Director

Cálamo&Cran

Antonio Martín

Director

https://bureautaal.nl/

Adam Neville

Partner

writec

Pamela Hickson

Advisory

sooulution

Steve Beadle

Tax & Business

Meet the members.

avec-des-mots

France

Cálamo&Cran

Spain

https://bureautaal.nl/

The Netherlands

writec

Italy

sooulution

Slovak Republic & Czech Republic

Team Meeting 4

Members

Want to be a part
of our team?

Vestibulum ante ipsum primis faucibus orci luctus et ultrices posuere.

Ready to talk?

Considering a communication transformation programme across Europe? We respond within 24 hours.